天气预报 > 其他 > 我们常说的梗用英语怎么翻译
我们常说的梗用英语怎么翻译
更新时间: 2020-10-29 00:00:00  

泻药

如果题主把梗理解为笑点的话可以翻译为punchline

如果探讨梗的本质的话,个人觉得可以参考下面这个术语,简单介绍一下,如果不够详细可以私下了解

markednessiconicity标记象似性

什么是标记象似性呢以分为无标记和有标记的。这种标记可以是认知结构内的任何知识,也包括题主所说的梗。

无标记的语言直白易懂,信息明确。而有标记的语言一般表达更加隐晦,存在附加的意义,语言的接受者往往需要付出更多努力来进行理解。而接受者理解标记的过程,就是其认知的过程。

所以,梗的本质其实其实就是标志是一种mark或者markedsign

由于mark也是认知结构的组成部分,

它可能是story,experience,knowledge,mind等等,至于某个特定的mark到底指的是什么,还需要更细化的分析

同样,如果能把梗进行细节讨论,分析其本质,是很容易找到对应类别,是story,knowledge还是什么到一个更为贴切的的翻译。

关键词: 我们 英语 怎么 翻译

我们常说的梗用英语怎么翻译相关经验

天气预报

最新推荐

页面:/news/view-1411917/ | 耗时:0.2866 s | 内存:2.11 MB | 查询:4 | 缓存读取:3 写入:0 | 加载文件:25
select * from tbl_Articles WHERE ArticleID=1411917 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_data WHERE ArticleID=1411917 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_sphinx where id=1411917 LIMIT 0,1
SELECT ArticleID,Title FROM tbl_Articles WHERE ArticleID IN(1120316,1069677,1054136,1068774,1071089,1070254,1072699,1049908,1114412,1079978,1016441,1067613,1495346,1071043,1057064,1073870,1069253,1044149,1118362,1086530,1081381,1070092,1070888,1056534,1047715,1062716,1088774,1059016,1055373,1085460) ORDER BY field (ArticleID,1120316,1069677,1054136,1068774,1071089,1070254,1072699,1049908,1114412,1079978,1016441,1067613,1495346,1071043,1057064,1073870,1069253,1044149,1118362,1086530,1081381,1070092,1070888,1056534,1047715,1062716,1088774,1059016,1055373,1085460)