天气预报 > 教育 > 三峡文言文简短的翻译
三峡文言文简短的翻译
更新时间: 2021-02-04 23:17:42  

1、翻译:

在七百里的三峡中,两岸都是连绵的高山,全然没有中断的地方;层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航路都被阻断。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,期间相距一千二百里,即使骑上飞奔的快马,驾着疾风,也不如船快。

到了春天和冬天,可以看到白色的急流在波浪中旋转,绿色的池塘反射出各种景色的影子。在最高的山上,有许多奇形怪状的松柏,玄泉瀑布奔腾在山峰之间。水是清澈的,树是辉煌的,山是险峻的,草是盛开的,真是情趣无穷。

秋天,当早晨天气晴朗或是有霜冻的时候,树木和山间溪流是凉爽而寂静的。高处常有猿猴细长的声音。声音继续凄凉。猿的声音从空谷中回响。声音凄婉,久久不见。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

2、原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

关键词: 三峡 文言文 简短 翻译

三峡文言文简短的翻译相关经验

天气预报

最新推荐

页面:/news/view-2599175/ | 耗时:0.6474 s | 内存:2.12 MB | 查询:4 | 缓存读取:3 写入:0 | 加载文件:25
select * from tbl_Articles WHERE ArticleID=2599175 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_data WHERE ArticleID=2599175 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_sphinx where id=2599175 LIMIT 0,1
SELECT ArticleID,Title FROM tbl_Articles WHERE ArticleID IN(1811040,701113,365218,1108017,1139342,829101,1115339,1094597,3456277,1421284,1106272,1340752,1088850,1340337,1093222,1423933,1473611,1115587,701668,482438,628063,1097204,1305407,1325072,1604636,3499210,1629331,1103544,3432568,571956) ORDER BY field (ArticleID,1811040,701113,365218,1108017,1139342,829101,1115339,1094597,3456277,1421284,1106272,1340752,1088850,1340337,1093222,1423933,1473611,1115587,701668,482438,628063,1097204,1305407,1325072,1604636,3499210,1629331,1103544,3432568,571956)