天气预报 > 教育 > 三峡古诗翻译及原文
三峡古诗翻译及原文
更新时间: 2021-02-25 15:41:45  

1、原文

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。(阙通:缺;重岩一作:重峦)

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯同:泝;暮到一作:暮至)

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影,绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘一作:左山右献)

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

2、译文

在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不见太阳;如果不是半夜,就看不见月亮。

等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑乘奔驰的快马,驾着风,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪打湿衣裳。”

关键词: 三峡 古诗 翻译 原文

三峡古诗翻译及原文相关经验

天气预报

最新推荐

页面:/news/view-910128/ | 耗时:0.4164 s | 内存:2.12 MB | 查询:4 | 缓存读取:3 写入:0 | 加载文件:25
select * from tbl_Articles WHERE ArticleID=910128 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_data WHERE ArticleID=910128 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_sphinx where id=910128 LIMIT 0,1
SELECT ArticleID,Title FROM tbl_Articles WHERE ArticleID IN(1657367,2938758,1179185,2248265,1613358,1151457,1952703,2236529,575415,376967,406315,427753,2199491,472150,402523,2117077,743629,1892035,1104655,583492,884310,439218,532725,1100812,415422,422919,497784,3519986,972632,3154077) ORDER BY field (ArticleID,1657367,2938758,1179185,2248265,1613358,1151457,1952703,2236529,575415,376967,406315,427753,2199491,472150,402523,2117077,743629,1892035,1104655,583492,884310,439218,532725,1100812,415422,422919,497784,3519986,972632,3154077)