天气预报 > 教育 > 周公诫子文言文翻译
周公诫子文言文翻译
更新时间: 2021-02-24 08:29:21  

1、《周公诫子》文言文翻译:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,要多次停下来,接待宾客,(即使这样)还怕因怠慢而失去人才。我听说,品行高尚仍常怀恭敬之心的人,必享荣耀;封地辽阔,物产丰富,仍能保持勤俭的人,他的生活必定安定;官职位高势盛,仍然保持谦卑的人,是真正高贵的人;人口众多、军队强大,仍能常怀敬畏之心,防备外患的人,必是胜利的人;自身聪慧、明智但仍觉得自己愚笨的人,是富有哲思的人;见闻广博,记忆力强,但仍觉得自己见识浅陋的人,是一个有智慧的人。这六点都是谦虚谨慎的美德。即使尊贵如天子,富裕得拥有天下,便是因为奉行尊崇这些品德。不谦虚谨慎从而失去天下,(进而导致)自己身亡的人,桀、纣就是这样。(你)能不慎重吗?”

2、《周公诫子》原文:成王封伯禽于鲁。周公诫之曰:“往矣,子勿以鲁国骄士。吾,文王之子,武王之弟,成王之叔父也,又相天子,吾于天下亦不轻矣。然一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之士。吾闻,德行宽裕,守之以恭者,荣;土地广大,守之以俭者,安;禄位尊盛,守之以卑者,贵;人众兵强,守之以畏者,胜;聪明睿智,守之以愚者,哲;博闻强记,守之以浅者,智。夫此六者,皆谦德也。夫贵为天子,富有四海,由此德也。不谦而失天下,亡其身者,桀、纣是也。可不慎欤?”

关键词: 文言文 翻译

周公诫子文言文翻译相关经验

天气预报

最新推荐

页面:/news/view-930106/ | 耗时:0.3901 s | 内存:2.12 MB | 查询:4 | 缓存读取:3 写入:0 | 加载文件:25
select * from tbl_Articles WHERE ArticleID=930106 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_data WHERE ArticleID=930106 LIMIT 0,1
select * from tbl_Articles_sphinx where id=930106 LIMIT 0,1
SELECT ArticleID,Title FROM tbl_Articles WHERE ArticleID IN(1148900,527056,1202477,3518542,467914,1735294,520573,1907304,795860,466575,674025,665416,3520604,847966,415652,630683,389511,702026,3301114,3240582,434020,3244191,962340,1038962,2464658,3207708,840072,531544,836709,703423) ORDER BY field (ArticleID,1148900,527056,1202477,3518542,467914,1735294,520573,1907304,795860,466575,674025,665416,3520604,847966,415652,630683,389511,702026,3301114,3240582,434020,3244191,962340,1038962,2464658,3207708,840072,531544,836709,703423)